contact
メインビジュアル メインビジュアル
ABOUT
日本の伝統素材と職人の技術が織りなす服で現代を精一杯生きる、世界中の女性に幸せを 日本の伝統素材と職人の技術が織りなす服で現代を精一杯生きる、世界中の女性に幸せを
Clothes with
Japanese materials
and craftsmanship bring Happiness
to women in the present age

季節を愛でながら、美意識を育んできた日本人の感性が宿る伝統織物や染物。
「ofuku’」ではそれらの和素材を積極的に取り入れていきます。
世界でもトップレベルの技術を誇る、日本の縫製や手工芸の技術でつくられた
身に纏うだけで女性に幸せをもたらす商品を世界に発信していきます。
またソーシャルブランドとして、様々な境遇で暮らす女性や子どもの現状、
各国のファッション文化を公式動画チャンネルで発信していきます。

Traditional textiles and dyeing that have the sensibility of Japanese people who have acquired a sense of beauty with loving the seasons. We will actively incorporate these Japanese materials.We manufacture our products with top-level sewing and handicraft technology.We will deliver the products in the world, that bring happiness to women just by wearing them.Also, as a social brand, we will disseminate the current situation of women and children living in various circumstances and their fashion cultures on YouTube channel.

買い手を繋ぐ
世界トップクラスの日本の縫製技術を世界に届けて作り手と買い手を繋ぐ
The technology
from Japan
connect creators
and consumers
「ofuku’」は同じ夢を描いてくれる国内外の縫製工場と提携し、作り手の存在が感じられるものづくりをしています。現在、日本の若者が縫製の仕事を希望しなくなったことで、国内縫製工場では多くの外国人技能実習生を雇用しています。日本で学んだ実習生が帰国後も縫製技術を活かして働けるよう、東南アジアで自社工場の展開を目指していきます。また第一弾の海外支援事業として、フィリピン・セブ島の女性に、日本の伝統的な手工芸「つまみ細工」の技術を習得してもらい、アクセサリーや雑貨の企画や商品化を行っています。縫製よりハードルが低く、誰もが身につけられる手工芸の技術を伝え、小さな雇用を生み出していきます。
We collaborate with domestic and overseas sewing factories and create products that make you feel the presence of the creator. Currently, as young people in Japan no longer want to work in sewing, domestic sewing factories are hiring many foreign technical intern trainees. We aim to develop our own factory in Southeast Asia so that trainees who have studied in Japan can continue to work using their sewing techniques after returning to their home countries. In addition, as the first overseas support project, we are planning and commercializing accessories and miscellaneous goods with women in Cebu, the Philippines.
They learn the traditional Japanese handicraft technique "Tsumamizaiku". The hurdles are lower than sewing, and handicraft skills that anyone can learn will be passed on and small jobs will be created.
伝統素材をアップデート
歴史ある西陣織を幻の伝統織物にしない。毎回のコレクションで伝統素材をアップデート
Incorporating
the traditional materials into each collection
初回コレクションでは、京都の「上羽機業株式会社」が手がける西陣織の綿生地を使用しています。西陣織の歴史は古く、平安の時代から続く豪華絢爛な織物で、様々な技法で織り出される文様が魅力です。「上羽機業株式会社」の西陣織は、国産の連続シルケット糸を採用し、ゆっくりと密度を高めて製織するため、シルキーな光沢と深みのある色合い、そしてなめらかな質感が特徴です。綿100%の糸を使用しているため、ご家庭でも洗濯していただけます。
The first collection uses the cotton fabric Nishijin-ori produced by “Ueba kigyo Co., Ltd." in Kyoto. Nishijin-ori has a long history and it is a gorgeous woven fabric that has been around since 9th century. The patterns woven by various techniques are attractive. Nishijin-ori of "Ueba kigyo Co., Ltd." uses domestically produced continuous mercerized yarn and slowly increases the density to weave, so it is characterized by its silky luster, deep color, and smooth texture. Because it uses 100% cotton thread, you can wash it at home.
世界平和への第一歩
世界の女性にインタビュー。地球上で起きている社会問題を理解することが世界平和への第一歩
Knowing the social problems on the earth
is the first step toward an equal society
貧困、児童労働、教育、LGBT、人身取引…私達は世界で起きている様々な社会問題を深く知る必要があります。「ofuku’」では、ブランドを世界に発信しながら、海の向こうで暮らす女性の生き方や様々な文化を取材し、SNSやYouTubeで発信していきます。発展途上国の文化や抱えている問題を知って理解を深めることで、平等な社会を築いていくことを目指します。
Poverty, child labor, educational inequality, LGBT, human trafficking ... We need to be deeply aware of the various social issues that are occurring in the world. We will cover the lifestyles and various cultures of women living across the sea and disseminate them on SNS and YouTube. We aim to build an equal society by learning and understanding the problems in developing countries.
contact

スクロールトップ